Album: Michael Buble - Call Me Irresponsible
Before that, if you can read Chinese, triper san has translated this interview too, detailedly word by word in his blog. And very the fast too *ashamed* Now I can 'peak' his blog to double check whether if I did any mistakes lol. To triper: Sorry for not leaving any comments in your blog, 'lazy' to create a new account =x
Page 1
Page 2 & 3
So....read his translations instead of mine, because I'm lazy LOL. And, Mr. Reset has 'created' a new Chinese forum, YUI-Forum. Feel free to take a look at it. I mostly 'appear' in the media section hee.
Disclaimer: My JLPT level is only 3, my MUET (some stupid Malaysian English test) is band 5, just giving you guys a guideline on my language ability (I don't really know how to measure these things anyway, what do mean by 'fluent'?). Sorry if I made any stupid grammatical errors and tell me if I made any factual errors. Don't believe in everything I summarised. If you wanna copy anything from here, please ask your future readers to stop by my blog, to increase my blog traffic LOL.
Part 1 - Part 2 - Part 3 - Part 4 - Part 5
Teo: Italics
Today me will attempt to translate it 'detailedly' LOL. See how far I can go.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Secondary/ middle school:
# You studied in local secondary school?
YUI: Yes. It was a coeducational school. School uniform were those normal sailor school uniforms, and we will wear light blue-ish uniforms during summer.
# Did you join any club activities?
YUI: I joined track-and-field club in first year because I enjoyed running (she REALLY loves to run). However, I was not really good at those human relationships kinda stuff, quited after wards. I participated in long distance running and long jump (*suprised* :O ). I really liked to do long jumps, it was very interesting. Then when I entered second year, I thought that if there's anything I would like to do in school, somehow it will be fun. So I joined basketball club. But, since I only started it during second year, it was difficult to become real good at it isn't it.
Yes I can totally understand it T.T I was 'isolated' too when I joined Chinese orchestra club during secondary school. They rather focus on primary school kids or intermediate ones >.< That's why I can only play 'do' and 'so' in Erhu =x
YUI: However I think it mostly because of the existence of human relationships. I have always been real....suck at fitting in myself, couldn't really get along well. But in second half of first year, I participated in both school club and played badminton at the same time. It was only around 300 yen per month, so I joined. That side was more fun instead. I went there really really often up until I graduated from secondary school. Twice a week, such as Wednesday and Saturday, started around 3 pm. With the thought of wanting to know more and more about badminton, in between practices, I managed to improve myself too day by day. (<- not sure correct or not)
# Do you have any people you were in fond to in secondary school?
YUI: Somehow I think I had. Maybe this person? Might have thoughts like that. But I didn't do thing such as letting that person know or made any positive actions. I think I only did things such as for some reason watching him wherever he went. (<- again, not sure, weird)
(Look at people just like Amane Kaoru LOL)
# How were your interest in music turned into around that time?
YUI: I guess I spent a lot of time with it. Plus, for singing, I just sang whenever I wanted to (weird). I started to write down poetic verses since third year, might have something to do with my interest towards music.
# (Very difficult to translate this part...) At first you just write down things you've heard, then you started to write down your own words isn't it. (<- weird)
YUI: I think so. When I was in third year, somehow I started to talk more with my mother, she once said that when she was in primary school, her sensei praised the poems that she wrote. When I heard it I thought:" Ooo...I shall try to write it too then.", and started to write. Well I always liked to recall back lyrics and write it down, that influenced me as well, perhaps because of these influences writing has turned into a smooth process. I felt as if I'm writing diaries, continue writing it everyday. I had no idea what I was writing at all. Of course those poems written in the beginning kinda stinks (laughs) I think, yea. Once started somehow I just couldn't stop, continue writing it till now, without any sense of discomfort. I guess. (<- I kinda translated word by word, hence the weird flow *swt* )
# That, in the beginning has nothing to do with music? (again, very difficult to translate...)
YUI: Yea. At first singing was just singing out songs, things like that. However, I will write down things in a notebook, and rewrite it neatly too. Or write down things that came into my mind. Even when I moved from Fukuoka to Tokyo, I brought along all the notebooks in case I wanna have a look at it again. The amount just get more and more. Since I moved to Tokyo it increased by a lot too. The ones I've wrote when I came to Tokyo were included in my songs also. When I see it I can recall back what I felt at that moment. Even though I didn't think further when I was writing that time, I think I was able to readjust (rearrange my feelings) myself from it.
......好像答非所問,還是翻譯功力有待加強(汗)
# Do you still remember the very first CD you bought?
YUI: I remembered that it was Yaida Hitomi's CD, album...which mixed in between red and orange-ish colours. (<- don't wanna say the name of the album, again). A uncle I know said that he's gonna buy me one CD, I couldn't really decide which to buy. After listening to a lot of it, picked Yaida Hitomi's CD and told 'I want this!', because the album was in Japanese, maybe easier to understand, and seemed like a good choice. Yea. Since it was the first CD I own, I was really happy about it, listened to it very often too. And memorised all immediately.
# Any other things you enjoyed when you were in secondary school?
YUI: It was still badminton that I enjoyed the most. Entered contests, even joined tournaments for a couple of times. It was really fun. It was fulfilling indeed the time during practices, even when I practiced alone hitting along the walls was fun. I enjoyed serious trainings too. Aiming at the suttlecocks vessel and hit, defeating it as a practice. During summer, it felt great after sweating and returning back home riding bicycle in the night. Really refreshing (laughs).
# In the second half of secondary school, I'm sure people around will start to think about their futures and paths. How about you?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
I think I'm not gonna translate in 'detail' next time.........weird....stick with 'summarisations' better =x I will recheck this post when I'm back, now too 'exhausted' to see it @.@
Really disappointed with YUI Fan Club......guess can't help it. Hopefully I won't missed out that much from all the 'benefits'. Looking forward to this week's YUI LOCKS at the same time. Yuuko sensei~
It's 5:15 in the morning now, and still haven't collect my magazine at Kinokuniya....today I'm gonna go for sure.
Till then.
Next: ROCKIN' ON JAPAN Interview Part 5
Wednesday, June 27, 2007
ROCKIN' ON JAPAN Interview Part 4 (page 047)
Posted by Teo at 6:15 AM
Labels: ROCKIN' ON JAPAN Interview, Translations, YUI Info
Blog Archive
- September 2009 (1)
- August 2009 (4)
- July 2009 (2)
- June 2009 (4)
- May 2009 (8)
- April 2009 (6)
- March 2009 (9)
- February 2009 (3)
- January 2009 (6)
- December 2008 (6)
- November 2008 (6)
- October 2008 (8)
- September 2008 (6)
- August 2008 (6)
- July 2008 (6)
- June 2008 (7)
- May 2008 (5)
- April 2008 (5)
- March 2008 (8)
- February 2008 (6)
- January 2008 (9)
- December 2007 (12)
- November 2007 (10)
- October 2007 (13)
- September 2007 (7)
- August 2007 (5)
- July 2007 (8)
- June 2007 (7)
- May 2007 (9)
- April 2007 (7)
- March 2007 (5)
- February 2007 (9)
- January 2007 (5)
- December 2006 (8)
- November 2006 (6)
- October 2006 (5)
- September 2006 (5)
- August 2006 (4)
- July 2006 (4)
YUI Blogs
Labels
- Blogging (3)
- Books/Magazines (11)
- Guitars (15)
- Live/Events (18)
- Marimokkori (11)
- Radio (4)
- ROCKIN' ON JAPAN Interview (7)
- Taiyou no Uta (10)
- Teo's Journal (134)
- Translations (22)
- Travel (10)
- TV Show (30)
- YL Forum (1)
- YUI DIARY (1)
- YUI Info (156)
- YUI LOCKS (19)
- YUI Stuff (43)
10 comments:
Wah YUI was so sporty!
Haha YUI never try to figure out the name of her first CD bought? Is that favourite interview question in Japan? =P
So many 'weird' and 'difficult' spotted, I can see that you are more comfortable with summary.
OMGGGGGG YUI's CDDD!! I Went to KL few weeks ago and i tried to find. oh well didnt get any..ssadnessssss. anyway knew your blog from yui-lover :P
Yo! Can't read much chinese so haveta depend on you still. Yoroshiku ne. ;)
YUI in school uniform eh? She still has that bowl cut fringe during that time rite? Mitai na~ =D
Kinda feel nostalgic about my high school days when I read this. I played badminton a lot too. Hated running though so was never good at any of the track stuff. But YUI said she quit track & field because she had to deal with people? Isn't it the same in the Badminton club? Hmm...
wa...glad to know that YUI actually tried playing basketball xD...she's quite athletic o.o
thanks again atheon...will be waiting for the next one...i'll keep on depending on your translations since i can't read chinese too..swt...
chiyo
About the YUI Fan Club thing...as i am also not a local citizen there in Japan...so certainly i will not hv a valid address or tel no. what so ever...however...is it ok just register the account and find someone's help in Japan to pay for the admin fee in those lawson...??? that's actually something i am trying to work on......
Helixius: Yea I think it is a very common question in Japan. If here they will probably ask those boyfriend stuff =x
As for the 'weird' parts, I was trying to make it more YUI-ish instead of context based, because, it's YUI. Imo using summaries are better than translating it because there's less chance of 'defaming' dear YUI 'indirectly'. You know, 'accidentally' use the wrong words or heavily 'influenced' by atheon.
Rachz: Thanks for stopping by. I stumbled on your blog when I was 'digging' around the net lol.
Yea I remember you :) Your *ahem* is one of the YLs too right?? (confirmed after reading your blog lol)
Sherwin: It is one a my 'dreams' to see dear YUI in Japanese school uniform :P But the more she gets older......
Maybe the badminton club was under different 'management' so it was not really that 'political'? I don't really know much about their system.
chiyo: Hope that someday dear YUI will show us her 'athletic' side, besides running xD
Kurikurin: Lawson you mean convenient shops?? I guess that you can but you're registering under that person's name right? Since you're using his address. When it comes to concert tickets, they might check your ID since the tickets cannot be 'exchanged'. But Karen said (in Chinese) that you can 'sneak' in because she did it once.
Btw thanks for leaving a comment :$
Atheon thanks again for another translation. =)
It's really cool to read that YUI also did Basketball, because I like Basketball too, Haha =P.
About the 1st Cd thing, Do you think it's maybe YUI can't pronounce the CD's Name?
Heheh, don't worry atheon, there might still be chance in the future...*hopes that YUI gets a role as a school girl or something that involves a uniform(heheh) in her next acting job* (>w<)b
Shifty: Well if you listen to that YUI Locks episode where she mentioned James Iha, John Mayer and Anna Nalick's songs, Candlize doesn't sound that hard isn't it :P I don't mind if YUI keeps on saying 'red-orange-ish' album jacket, just curious why hee. Wait, come to think of it...there's no such word in the dictionary!! LOL =x Just checked it.
Sherwin: Lol some might not like it =x Or maybe 'sisterly' stuff with Yuuko san~
lol
原來YUI很喜歡運動呢~~真想不到:)
謝謝你的翻譯了~~au revior XDD
Post a Comment